Полезные статьи

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Гидронимы на немецком языке

  •  

  • 1. der Amazonas - Амазонка
  • 2. die Düna - Даугава
  • 3. der Euphrat - Ефрат
  • 4. der Ganges - Ганг
  • 5. der Hwangho - Хуанхэ
  • 6. der Indus - Инд
  • 7. der Jangtsekiang - Янцзы
  • 8. die Memel - Неман
  • 9. die Moldau - Влтава
  • 10. der Tiber - Тибр
  • 11. der Tigris - Тигр
  • 12. die Weichsel - Висла
  • 13. der Arktische Ozean (Arktik,Nordpolarmeer) - Северный Ледовитый океан
  • 14. der Atlantische Ozean (Atlantik) - Атлантический океан
  • 15. der Indische Ozean (Indik) - Индийский океан
  • 16. der Pazifische Ozean (Pazifik,Stiller Ozean oder Großer Ozean) - Тихий океан
  • 17. der Antarktische Ozean (Antarktik, Südpolarmeer) - Антарктический океан
  • 18. Chinesisches Meer - Китайское море

  • 19. Gelbes Meer - Желтое море

  • 20. Japanisches Meer - Японское море

  • 21. Karibisches Meer - Карибское море

  • 22. die Nordsee - Северное море

  • 23. die Ostsee - Балтийское море

  • 24. das Mittelmeer - Средиземное море

  • 25. Schwarzes Meer - Черное море

  • 26. Rotes Meer - Красное море

 

Выражения удовлетворенности

  1. Спасибо, хорошо - Danke, gut
  2. Спасибо, мои дела идут довольно хорошо - Danke, mir gejt es ganz gut
  3. А как Ваши дела? - Und Ihnen?
  4. А как у тебя дела? - Und dir?
  5. А что у Вас нового? - Und was gibt es bei Ihnen Neues?
  6. Спасибо ничего нового - Danke, nichts Neues.
  7. У меня дела идут отлично  - Es geht mir ausgezeichnet.
  8. Все идет как по маслу - Es geht (Es läuft) wie geschmiert. Es geht wie am Schnürchen
  9. У меня дела обстоят наилучшим образом - Es geht mir bestens
  10. В финансовом отношении дела у меня сейчас идут снова хорошо - Es geht mir finanziell jetzt wieder gut
  11. Я так счастлив, что мне больше ничего не надо - Ich bin wunschlos glücklich
  12. Мне действительно нечего жаловаться - Ich kann wirklich nicht klagen.
  13. Мы здоровы и чувствуем себя бодро - Wir sind gesund und munter
  14. Мы все здоровы, чего можно еще желать? - Wir sind alle gesund, was will man mehr?
  15. Работа продвигается - Es geht vorwärts mit der Arbeit.
  16. Он идет в гору, он преуспевает в делах - Jetzt geht es wieder aufwährts mit ihm
  17. Пока все идет вполне хорошо - Bis jetzt geht alles recht gut  
  18. Спасибо, так себе - Mal so, mal so.
  19. Кое-как, с грехом пополам -Schlecht und recht
  20. Неплохо - Nicht schlecht
  21. В общем, довольно хорошо - Soweit ganz gut
  22. Собственно говоря неплохо - Eigentlich nicht schlecht
  23. Все идет наилучшим образом - Alles läuft bestens
  24. Все по старому - Alles beim Alten
  25. Ничего особенного - Nichts Besonderes
  26. Жаловаться не приходится - Man kann nicht meckern
  27. Я катаюсь как сыр в масле. Я живу припеваюче - Ich lebe wir Gott in Frankrreich
  28. Я живу как у Христа за пазухой - Ich fühle mich wohl wie die Made im Speck.

 

 

Дирндль: национальный костюм Баварии и Австрии

     Дирндль (нем. Dirndl) — это женский национальный костюм немецкоговорящих альпийских регионов (Германия, Австрия, Лихтенштейн). Верхняя часть костюма состоит из блузы с корсетом или облегающим лифом, нижняя из широкой юбки с обязательным ярким фартуком. Шьют дирндль  из натуральных шерстяных и полушерстяных тканей. Название костюма пошло от немецкого слова Dirn, что в переводе означает "женская прислуга". Дело в том, что в давние времена в такой наряд одевались альпийские крестьянки.

    В наши дни костюм пользуется популярностью, но в основном в Баварии и Австрии. Как правило, современные девушки и женщины одевают его в дни национальных праздненств. Так, например, дирндль чрезвычайно популярен среди девушек во время проведения Октоберфеста в Мюнхене. В Баварии и Австрии национальное платье можно часто видеть на женщинах, работающих в сфере туризма и общественного питания.

Ясмунд. Национальный парк Германии

    На территории Германии расположено 15 национальных парков и самый маленький из них парк Ясмунд, расположенный в земле Мекленбург-Передняя Померания, на острове Рюген. Ясмунд считается и одним из молодых национальных парков, поскольку он был открыт лишь в 1990 года.

    Ежедневно Ясмунд посещают десятки туристов, взорам которых открываются прекрасные виды на морское побережье и густую стену вековых деревьев. Самая высшая точка парка, как и всего острова, - это гора Пикберг, ее высота составляет 161 м. Второй по высоте является меловая гора с интересным названием Королевский стул (118 м).

    Помимо меловых гор внимание туристов привлекают буковый лес: возраст деревьев давно перевалил столетнюю планку и в тени этих могучих красавцев произрастают красивые цветы и растения: например, орхидеи.

    Прогулки по национальному парку Ясмунд возможны как в индивидуальном порядке, так и в составе группы. Парк открыт ежедневно с мая по октябрь.

 

 

 

Тема "Украшения"

1. Украшения, драгоценности - der Schmuck, die Schmucksachen
2. Браслет - das Armband
3. Часы с браслетом - die Armbanduhr
4. Кольцо с бриллиантом - der Brilliantring
5. Брошь - die Brosche
6. Алмаз. бриллиант - der Diamant
7. Драгоценный камень - der Edelstein
8. Золото - das Gold
9. Платина - das Platin
10. Серебро - das Silber
11. Ожерелье, цепочка - die (Hals)Kette
12. Янтарное ожерелье - eine Kette aus Berstein
13. Бусы - die Perlenketten, die Glasperlenkette
14. Золотая цепочка с кулоном - die goldene Halskette mit Anhänger
15. Клипса - der Ohrklipp
16. Кольцо - der Ring
17. Обручальное кольцо - der Ehering
18. Серьга - der Ohrring
19. Перстень с печаткой - der Siegelring
20. Рубин - der Rubin
21. Сапфир - der Saphir
22. Изумруд - der Smaragd

 

 

Притяжательные местоимения

В немецком языке существуют следующие формы притяжательных местоимений:

  1. ich (я) - mein (мой, мое), meine (моя, мои)
  2. du (ты) - dein (твой, твое), deine (твоя, твои)
  3. er, es (он, оно) - sein (его), seine (его)
  4. ihr (она)- ihr (ее), ihre (ее)
  5. wir (мы) - unser (наш, наше), unsere (наша, наши)
  6. ihr (вы)- ihr (ваш, ваше), ihre (ваша, ваши)
  7. Sie (Вы) - Ihr (Ваш, Ваше), Ihre (Ваша, Ваши)
  8. sie (они) - ihr (их), ihre (их)

ЗАПОМНИТЕ! Выбор притяжательного местоимения зависит от лица и числа того, к кому оно относится. В немецком языке нет местоимения "свой". Вместо него употребляется соответствующее местоимение: например, ich - mein (я - мой). Ich lese mein Buch - Я читаю свою (мою) книгу. Er liest sein Buch - Он читает свою (его) книгу.

 

Информация о Германии в Интернете

Где можно найти интересные факты и самые актуальные данные о Германии?

 

  1. www.deutschland.de - официальный портал Федеративной Республики Германия
  2. www.bundesregierung.de - Федеральное правительство
  3. www.auswaertiges-amt.de - информация о внешней политике Германии
  4. www.goethe.de - Институт им. Гёте (языковые курсы, стипендии для учителей немецкого языка) 
  5. www.ifa.de - Институт международных культурных связей
  6. www.daad.de - Германская служба академических обменов (программы содействия, стипендии)
  7. www.dw-world.de - "Немецкая волна"
  8. www.deutschland-tourismus.de - Германское центральное бюро по туризму
  9. www.land-der-ideen.de - инициатива "Страна идей"
  10. www.magazine-deutschland.de Интернет-версия журнала "Deutschland"