Полезные статьи

Подписаться на RSS

Популярные теги Все теги

Как правильно назвать дату на немецком языке? Для начинающих

 

 

  В повседневной жизни человеку не избежать вопросов и ситуаций, связанных с датами. Мы назначаем деловые и дружеские встречи, планируем рабочую неделю или поездки, составляем графики дежурства и т.д. Иногда мы просто в суете забываем сегодняшнюю дату или же, наоборот, должны уточнить день недели для важных документов. Поэтому, изучая немецкий язык, следует заучить фразы и выражения  на тему ""Дата. День недели". Ниже приведены выражения, которые расширят словарный запас начинающего и помогут составить предложения и вопросы, связанные с датами. 

 

1. Welches Datum haben wir heute? - Какое сегодня число?

 

2. Der wievielte ist heute? - Какое сегодня число?

 

3. Heute ist der 23. Januar - Сегодня 23 января

 

4. Den wievielten haben wir heute? - Какое у нас сегодня число?

 

5. Heute haben wir den 23. Januar - Сегодня у нас 23 января 

 

6. Anfang Januar - в начале января 

 

7. Mitte Januar - в середине января 

 

8. Ende Januar - в конце января 

 

9. vom 2. Januar bis zum 15. Januar - со 2 января по 15 января 

 

10. zwischen dem 2. Januar und dem 15. Januar -  между 2 и 15 января

 

11. vor dem 2. Januar - перед 2 января 

 

12. seit dem 2. Januar - со 2 января

 

13. Es ist Montag - Понедельник

 

14. Heute ist Montag - Сегодня понедельник

 

15. An welchem Tag? - В какой день?

 

16. am Montag - в понедельник

 

17. Montag morgen - в понедельник утром

 

18. Montag abend - в понедельник вечером

 

19. Montag nacht - в понедельник ночью

 

20. von Montag bis Mittwoch - с понедельника до среды 

 

 

Отрицательные черты характера на немецком языке

     Изучая иностранный язык, необходимо постоянно работать над расширением словарного запаса. И в первую очередь следует обратить внимание на лексику для повседневного общения. Самые простые слова - самые важные слова. Они, как мосты, помогают преодолевать языковые барьеры и доносить до собеседника важную информацию.

     Однако для изучающих иностранный язык важны не только существительные и глаголы, но и прилагательные. Путем использования прилагательных человек не только выражает свое эмоциональное отношение к предмету, но и дает оценку окружающим людям или явлениям.

    Ниже приведены прилагательные с отрицательным значением, выражающие черты характера.  

 ________________________________________________________________________________________________

 

  1. грубый - grob
  2.  суровый - rauh
  3.  жесткий, черствый - hart
  4.  резкий - barsch
  5.  злой, сердитый - böse
  6.  озлобленный - erbost
  7.  дурной, злой - arg
  8.  лицемерный - heuchlerisch
  9.  завистливый - neidisch
  10.  трусливый - feige, memmenhaft
  11.  капризный - launenhaft
  12.  придирчивый - nörglerisch
  13.  прихотливый, разборчивый - wählerisch
  14.  назойливый - zudringlich
  15.  скучный - langweilig
  16.  докучливый - lästig
  17.  вредный - boshaft
  18.  заносчивый - hochnäsig
  19.  высокомерный - hochmütig
  20.  надменный - überheblich, anmaßend
  21.  бесчувственный - gefühllos
  22.  безжалостный - mitleid(s)los
  23.  бестактный – taktlos
  24.   бессердечный - herzlos, hartherzig
  25. упрямый - trotzköpfig, dicköpfig; halsstarrig
  26. ограниченный, тупой – stur
  27. спесивый -hochmütig; hochnäsig 

Тема "Хобби. Свободное время" на немецком языке

  1.  У Вас есть хобби? - Haben Sie ein Hobby?
  2. Разведение собак - мое хобби - Ich betreibe Hundezucht als Hobby
  3. У меня два хобби - чтение и серфинг - Ich habe zwei Hobbys: Lesen und Surfen
  4. Путешествия - его хобби - Sein Hobby ist Reisen
  5. Моя жена хорошо играет на пианино. Это ее хобби - meine Frau spielt sehr gut Klavier. Das ist ihr Hobby
  6. Ее хобби - животные - Ihr Hobby sind Tiere
  7. Мое хобби - коллекционирование марок и музицирование - Meine Hobbys sind Briefmarkensammeln und Musizieren
  8. Мое хобби - езда верхом и бег на лыжах - Meine Hobbys sind Reiten und Skifahren
  9. В свободное время я езжу на велосипеде - In meiner Freizeit fahre ich Rad
  10. В свободное время я встречаюсь с друзьями - In meiner Freizeit treffe ich mit mit meinen Freunden
  11. У тебя есть хобби? - Hast du ein Hobby?
  12. Was machen Sie gern in Ihrer Freizeit?  - Чем Вы охотно занимаетесь на досуге?
  13. ich verbringe meine Freizeit mit Lesen - Я провожу свое свободное время за чтением
  14. In meiner Freizeit treibe ich viel Sport - На досуге я много занимаюсь много спортом
  15. Ich habe wenig Freizeit - У меня мало свободного времени
  16. Ich habe genügend Freizeit - У меня достаточно свободного времени
  17. Ich verbringe meine Freizeit im Garten - Я провожу свое свободное время в саду
  18. Seine ganze Freizeit gehört der Familie - Все свое свободное время он посвящает семье

 

Гидронимы на немецком языке

  •  

  • 1. der Amazonas - Амазонка
  • 2. die Düna - Даугава
  • 3. der Euphrat - Ефрат
  • 4. der Ganges - Ганг
  • 5. der Hwangho - Хуанхэ
  • 6. der Indus - Инд
  • 7. der Jangtsekiang - Янцзы
  • 8. die Memel - Неман
  • 9. die Moldau - Влтава
  • 10. der Tiber - Тибр
  • 11. der Tigris - Тигр
  • 12. die Weichsel - Висла
  • 13. der Arktische Ozean (Arktik,Nordpolarmeer) - Северный Ледовитый океан
  • 14. der Atlantische Ozean (Atlantik) - Атлантический океан
  • 15. der Indische Ozean (Indik) - Индийский океан
  • 16. der Pazifische Ozean (Pazifik,Stiller Ozean oder Großer Ozean) - Тихий океан
  • 17. der Antarktische Ozean (Antarktik, Südpolarmeer) - Антарктический океан
  • 18. Chinesisches Meer - Китайское море

  • 19. Gelbes Meer - Желтое море

  • 20. Japanisches Meer - Японское море

  • 21. Karibisches Meer - Карибское море

  • 22. die Nordsee - Северное море

  • 23. die Ostsee - Балтийское море

  • 24. das Mittelmeer - Средиземное море

  • 25. Schwarzes Meer - Черное море

  • 26. Rotes Meer - Красное море

 

Выражения удовлетворенности

  1. Спасибо, хорошо - Danke, gut
  2. Спасибо, мои дела идут довольно хорошо - Danke, mir gejt es ganz gut
  3. А как Ваши дела? - Und Ihnen?
  4. А как у тебя дела? - Und dir?
  5. А что у Вас нового? - Und was gibt es bei Ihnen Neues?
  6. Спасибо ничего нового - Danke, nichts Neues.
  7. У меня дела идут отлично  - Es geht mir ausgezeichnet.
  8. Все идет как по маслу - Es geht (Es läuft) wie geschmiert. Es geht wie am Schnürchen
  9. У меня дела обстоят наилучшим образом - Es geht mir bestens
  10. В финансовом отношении дела у меня сейчас идут снова хорошо - Es geht mir finanziell jetzt wieder gut
  11. Я так счастлив, что мне больше ничего не надо - Ich bin wunschlos glücklich
  12. Мне действительно нечего жаловаться - Ich kann wirklich nicht klagen.
  13. Мы здоровы и чувствуем себя бодро - Wir sind gesund und munter
  14. Мы все здоровы, чего можно еще желать? - Wir sind alle gesund, was will man mehr?
  15. Работа продвигается - Es geht vorwärts mit der Arbeit.
  16. Он идет в гору, он преуспевает в делах - Jetzt geht es wieder aufwährts mit ihm
  17. Пока все идет вполне хорошо - Bis jetzt geht alles recht gut  
  18. Спасибо, так себе - Mal so, mal so.
  19. Кое-как, с грехом пополам -Schlecht und recht
  20. Неплохо - Nicht schlecht
  21. В общем, довольно хорошо - Soweit ganz gut
  22. Собственно говоря неплохо - Eigentlich nicht schlecht
  23. Все идет наилучшим образом - Alles läuft bestens
  24. Все по старому - Alles beim Alten
  25. Ничего особенного - Nichts Besonderes
  26. Жаловаться не приходится - Man kann nicht meckern
  27. Я катаюсь как сыр в масле. Я живу припеваюче - Ich lebe wir Gott in Frankrreich
  28. Я живу как у Христа за пазухой - Ich fühle mich wohl wie die Made im Speck.