Полезные статьи

Немецкие предлоги, требующие родительного падежа

 

В немецком языке существует предлоги, требующего управления в родительном падеже. Это предлоги während, statt, anstatt, im Laufe

 

  • WÄHREND переводится на русский язык предлогами "во время", "в течение", "в продолжение":

Например: 

  1. Во время этого путешествия я видел много интересного - Während dieser Reise sah ich viel Intteresantes
  2. во время урока - während des Unterrichts
  3. во время войны - während des Krieges
  4. во время его отсутсвия -  während seiner Abwesenheit
  5. во время моего пребывания в Берлине - während meines Aufenthalts in Berlin 
  6. в течение дня - während des Tages
  7. в течение этого времени - während der Zeit 
  8. при постройке дома -  während des Baues des Hauses
  9. в течение лета, за лето - während des Sommers 
  10. за эту одну неделю - während dieser einen Woche

 

  • Предлоги STATT, ANSTATT переводятся предлогом "вместо":

 Например:

  1. Возьми вместо этой книги ту - Nimm statt (anstatt) dieses Buches jenes
  2. Вместо пальто я взял с собой куртку - Statt des Mantels nahm ich eine Jacke mit
  3. Вместо меня придет мой брат - Statt meiner wird mein Bruder kommen

 

  • Предлог IM LAUFE переводится предлогами "в течение, в продолжение":

 Например:

  1. Я написал эту статью в течение недели - Ich schrieb diesen Artikel im Laufe einer Woche
  2. во время беседы - im Laufe des Gesprächs
  3. в течение дня - im Laufe des Tages
  4. в течение года - im Laufe eines Jahres

 

Нет комментариев

Добавить комментарий