Для успешного ведения диалога и реализации своих коммуникативных намерений рекомендуется использовать клише, формулировки, которые приняты в профессионально-речевой ситуации. Вне зависимости от того, кто является парнером по диалогу - шеф или коллега - разговор должен проходит в соответствии с общепринятыми нормами поведения, с включением в речь терминологии деловой сферы.
Вы просите слова:
- Извините, я хотел бы сказать кое-что по этому поводу .... - Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen ....
- Разрешите мне кое-что сказать по этому поводу - Darf ich dazu etwas sagen
- Я хотел бы по этому вопросу сказать следующее - Ich würde zu diesem Punkt gern folgendes sagen ...
Вы хотели бы переспросить:
- Пожалуйста, только один вопрос ... - Eine Frage bitte ...
- Можно мне кратко переспросить? - Darf ich bitte kurz nachfragen?
- Разрешите мне задать вопрос? - Darf ich eine Frage stellen?
- Пожалуйста, попутно короткий вопрос - Eine kurze Zwischenfrage bitte.
Вы хотели бы выразить сомнение:
- Я не совсем уверен, что - ich bin nicht so ganz sicher, dass.....
- У меня есть еще некоторые сомнения - Ich habe da schon noch einige Zweifel ...
- С одной стороны, да, с другой стороны - Einerseits, ja, andererseits....
Нет комментариев
Добавить комментарий