Полезные статьи

Стихи Генриха Гейне в переводе на русский язык

 



Чуть не в каждой галерее (Гейне/Блок)


Чуть не в каждой галерее
Есть картина, где герой,
Порываясь в бой скорее,
Поднял щит над головой.

Но амурчики стащили
Меч у хмурого бойца
И гирляндой роз и лилий
Окружили молодца.

Цепи горя, путы счастья
Принуждают и меня
Оставаться без участья
К битвам нынешнего дня.


***********************************************************************************


Весенней ночи прекрасный взор (Гейне/Коломийцев)



Весенней ночи прекрасный взор
Так кротко меня утешает:
«Любовь обрекла тебя на позор
И вновь тебя возвышает».

На липе молодой поёт
Так сладко Филомела;
Мне в душу песнь её течёт, —
И, ширясь, душа запела.


***********************************************************************************

 

Тебя люблю я, — неизбежна (Гейне/Коломийцев)


 Тебя люблю я, — неизбезжна
Разлука наша, — не сердись!
Цветущий образ твой и нежный
И мой печальный — не сошлись!

Да, от любви к тебе я вяну,
Я тощ и бледен стал, — вглядись!
Тебе я вскоре гадок стану, —
Я удаляюсь, — не сердись!

Нет комментариев

Добавить комментарий